野良人inチャイナ
 〜 野良人・寅の旅(若葉ライフ編)〜 
 
  車 [44]  旅 [105]  走 [35]  パン [20]  食 [49]  歌 [62]  痩 [16]  童話 [10]  他 [110]  東京 [24]  スペ [6]  中国 [20]
妹からのメール
2006年07月30日 (日) 00:54 | 編集
私には妹が2人いる。
そして姉が1人いる。
胡蝶飛ya(蝶よ飛べ)
2006年07月27日 (木) 21:54 | 編集

毛毛虫期待着明天有一双美丽的翅膀
小鸟期待着晚饭吃一只好吃的毛毛虫
食物链,弱肉强食,没办法。祝毛毛虫好运!

もしかして、もしかすると…。
2006年07月26日 (水) 22:29 | 編集
もしかしても、もしかしなくても…。
姐妹(姉妹)
2006年07月26日 (水) 22:06 | 編集

你是我的姐妹你是我的baby
oh yeah……不管相隔多远
你是我的姐妹你是我的baby
oh yeah……珍爱道份感觉

…………

诶!?
你是谁呀?
我看错人了。
诶?
我的妹妹!
你在哪里呀!?

……算了。回家吧……

三天三夜(三日三晩)
2006年07月26日 (水) 22:00 | 編集

一点也不会饱
我已经吃了三天三夜。
我现在的心情喝汽水也会吐 oh…
完全都不会吃腻
我还要在吃三天三夜
我现在的心情重得好像可以沉

Ok ok! 再点我的烤鸭
No.k no.k 还不用结账
Always always 吃饭不付钱
No way no way 永远吃饭永远不用买单

あなたなら…
2006年07月23日 (日) 23:42 | 編集
さて。
本日は、ベトナム語会話の発音のCDをmp3にして聴きながら、久しぶりに天然酵母パンのめちゃウマい代々木上原の「ルヴァン」に行ってきた。
やっぱり定期的に足が勝手に向かってしまうのだ。
愛個痛快(13):流星花園(13)
2006年07月23日 (日) 20:45 | 編集
本日は残念ながら、罵り言葉ではありません…。
ユニコード
2006年07月21日 (金) 23:19 | 編集
・アイスランド語
・アゼルバイジャン語
・アフリカーンス語
・アルバニア語
・イタリア語
・イナリ サーミ語
・インドネシア語
・ウェールズ語
・ウクライナ語
・ウズベク語
・エストニア語
・オランダ語
・カザフ語
・カタロニア語
・ガリシア語
・キリシャ語
・キルギス語
・クロアチア語
・ケチュア語
・コーサ語
・スウェーデン語
・ズールー語
・スコルト サーミ語
・スペイン語
・スロバキア語
・スロベニア語
・スワヒリ語
・セルビア語
・タタール語
・チェコ語
・ツワナ語
・デンマーク語
・ドイツ語
・トルコ語
・ノルウェー語
・バスク語
・ハンガリー語
・フィンランド語
・フェロー語
・フランス語
・ブルガリア語
・ベラルーシ語
・ポーランド語
・ボスニア語
・ポルトガル語
・マオリ語
・マケドニア語
・マルタ語
・マレー語
・モンゴル語
・ラトビア語
・リトアニア語
・ルーマニア語
・ルレ サーミ語
・ロシア語
・英語
・韓国語
・中国語
・南サーミ語
・日本語
・北サーミ語
・北ソト語


さて。
上の言葉の一覧は何でしょうか?
運命的出会い
2006年07月21日 (金) 23:12 | 編集
皆さん!
本日は非常に重要なお話があります…。
罵個痛快(12):流星花園(12)
2006年07月19日 (水) 22:50 | 編集
さて。
再び戦いの火蓋が切って落とされます。

…このドラマ…探すまでもなく、毎回罵ってくれていいね!
罵個痛快(11):流星花園(11)
2006年07月18日 (火) 23:02 | 編集
さぁ〜。
物語は動いてきましたよ〜。
からっぽ(空虚)
2006年07月17日 (月) 09:33 | 編集
本日の1曲は、ゆずの名曲。
愛が走る(愛情開始行動)
2006年07月16日 (日) 00:06 | 編集
日本語の歌を中国語に。
第2弾は、ビギンの「愛が走る」
one more time, one more chance(再給我一次機会)
2006年07月16日 (日) 00:04 | 編集
本日、初めて日本語の歌を中国語の歌への翻訳に挑戦してみました。
罵個痛快(10):流星花園(10)
2006年07月15日 (土) 22:52 | 編集
本日のシーンは、道明寺ママvs杉菜ママという夢の対戦カードが実現したシーンを。
罵個痛快(09):流星花園(09)
2006年07月14日 (金) 23:48 | 編集
最可怕的ママ出現!
スペイン?ベトナム?
2006年07月13日 (木) 23:02 | 編集
アイヤー…!
なんと、なんと…。
騙個痛快(08):流星花園(08)
2006年07月13日 (木) 21:34 | 編集
えー、本日は、阿寺が死んでしまったシーンを少し。
黄昏(夕暮れ)
2006年07月12日 (水) 21:41 | 編集

黄昏恋不是黄昏的时候谈的恋爱吧!

罵個痛快(07):流星花園(07)
2006年07月12日 (水) 21:19 | 編集
はい。
本日の流星花園は、軽〜いのと、キッツーイのを一発。
在他郷(あの人の故郷で)
2006年07月11日 (火) 23:37 | 編集

人静的雨夜想起了她
她把我轰出还萦绕耳旁
想起离别她在骂的笑容
我忍不住地哭出声响

透露(告る)
2006年07月11日 (火) 23:13 | 編集

我不知不觉不经意的晚上尿床
那时小时候常见的事情
但是长大以后我也尿床向你透露

这是全天下最高级的机密
我昨天,又尿床
温柔阿姨突然变得好猛
在此刻向你完全投降


。。。诶!
这只不过是个替换歌词的。
不是真的啦---!
别误会啊!

天涼好個秋(肌寒い秋の日)
2006年07月10日 (月) 21:40 | 編集

风儿刚刚吹过来
你的假头发就要飞
有人想拉你头发
要欣赏你秃头
来呀来
这边表演很精彩
走呀走
总有暴露的时候
风儿为谁吹过来
假发为谁走
头发自长不要虚荣
天凉,凉你个头


…しまった…
一曲全部替え歌にしてしまった…。
…いや、あまりに自然に替え歌が頭に浮んだモンで…。
ハゲの皆さん、ごめんなさい…。
…替え歌は置いといて、イイ歌ですぜ、ダンナ!
ni快不快楽(キミは幸せでいるかい?)
2006年07月10日 (月) 21:20 | 編集

我只想知道你怪不怪了
有没有遇见更丑八怪的人
救命!
闭上眼不看你
又是这个打击

can't help falling in love(愛さずにはいられない)
2006年07月10日 (月) 21:18 | 編集

你很怪,有时还会作鬼脸
但你不坏只是有点毛病

你就是田鸡别怀疑
怀脾气只是没人爱你 ohoh

好运气
能打你一拳
cause I can’t help falling her into pinhole…

朋友(友よ)
2006年07月09日 (日) 20:56 | 編集

朋友一生一起走
那些日子不再有。。。

。。。真的不再有吗?
朋友,你现在在哪?
过得还好吧?
曾经我说过我不要你难过。
我还愿你在笑比较好。
我不希望你在哭。
就这样,你好好照顾自己啊。
你这个酒鬼还是老样子吧?
不要喝过多啊!
拜拜!

罵個痛快(06):流星花園(06)
2006年07月09日 (日) 18:45 | 編集
本日は罵り言葉とちょっと違うが、杉菜とママの漫才(?)シーン。
Espanol cine (スペイン映画?)
2006年07月08日 (土) 23:37 | 編集
はい。
スペイン語を始めて1週間。
早速、スペイン語の映画を見ております。
罵個痛快(05):流星花園(05)
2006年07月08日 (土) 22:57 | 編集
本日のシーンは、とあるパーティ会場にて。
杉菜は親友の小優と一緒に来ています。
我愛夏天(オイラ夏が好きだ)
2006年07月07日 (金) 22:23 | 編集

我也要和漂亮高雄妹见面!
真的那么漂亮吗??

罵個痛快(04):流星花園(04)
2006年07月06日 (木) 22:14 | 編集
本日は、船の旅にて、杉菜の両親から電話がかかってきたシーンを。
十年(十年)
2006年07月06日 (木) 08:43 | 編集

十年之前,你在哪里,你做了什么?
十年之后,你会在哪里,你想做什么?

日出(日の出)
2006年07月05日 (水) 08:36 | 編集
ぱらぱらぱらぽん、ぱらぱらぽん♪
対面的女孫看過来(向いの娘さん、こっち向いて!)
2006年07月04日 (火) 23:53 | 編集

寂寞男孩打飞机
打飞机,打飞机
为什么还是一个人打
无人间津真无奈


…。
下品でスマン…。
罵個痛快(03):流星花園(03)
2006年07月04日 (火) 22:39 | 編集
さて、今回・罵り言葉チャンピオンの我らが杉菜小姐への挑戦者は、同級生の金持ちバカ女2人組!
罵個痛快(02):流星花園(02)
2006年07月04日 (火) 20:47 | 編集
皆さん、今日も罵ってますかー?
では、本日も楽しく役にたつ罵り言葉を。
宝貝対不起(ごめんよベイビー)
2006年07月03日 (月) 23:32 | 編集

宝贝对不起不是我爱你
真的不愿意,又让你高兴
宝贝对不起不是我爱你
我也不愿意又让你快乐

想見ni(キミに会いたい)
2006年07月03日 (月) 23:25 | 編集

想打你,没有你,我打什么都没意义
热闹的全都是你幻影
想修理你,心太急狂奔拥挤的人群里
多希望下一秒就打死你

罵個痛快(01):流星花園(01)
2006年07月03日 (月) 20:59 | 編集
中国語を勉強中の皆さん!
伝説のテレビドラマ「流星花園」を知っていますか?



道明寺,你这个王八蛋!
杉菜




如果道歉真的有用的话,还要警察干嘛!?
道明寺




忍不住把你的眼泪涌出来的时候如果能倒立起来,原本涌出来的泪就不出来了。
花泽类




hi, Let's Party!
美作




每个女生的保存期限只有一个礼拜了。
西门

分飛(別れて飛び立つ)
2006年07月01日 (土) 20:30 | 編集

曾经有一个真挚的爱情摆在我面前。
但我没有珍惜。
等我失去以后我才后悔不及
假如上天给我一个机会重来一次的话,我会对那个女孩子说 我爱你
假如在这爱上加上一个期限的话,我愿是一万年。

。。。我听这首歌,突然想起那句有名的对白了!




読んでくれてアリガト!

Powered by FC2.