野良人inモンハン
 ~野良人・寅の旅(モンハン編)~ 
 
  モンハン [325]  車 [44]  旅 [106]  走 [35]  パン [21]  食 [49]  歌 [62]  痩 [16]  童話 [10]  他 [116]  東京 [24]  スペ [6]  中国 [20]
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) --:-- | 編集
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
月亮代表誰的心(月は誰の心を示してる?)
2006年06月18日 (日) 09:06 | 編集

月亮很像好吃的包子啊。
月亮代表我的食欲…

------------------------------

歌曲:月亮代表我的心
歌手:陶

都怪那晚的月光
浪漫的让人心慌
其实原来没有怎样
只是夜有一点凉
爱忽然难舍难放

弯弯月亮在天上
看我们爱的痴狂
什么誓言都不要讲
我的吻在你肩膀
在你耳边轻轻唱

你问我爱你有多深
我爱你有几分
我的情也真我的爱也那么真
月亮代表我的心
oh yeah
月亮代表我的心

圆圆月亮在天上
看人们聚散无常
一个人在街上游荡
爱恨心里已两茫茫
yeah 我没有想像坚强
初一十五的月亮(有些忧伤)
天天变得不一样(在你脸上)
原来所谓地久天长
也只是误会一场
那首歌我慢慢唱

你问我爱你有多深我爱你有几分
我的情如一我的爱也不会变
月亮代表我的心
轻轻的一个吻
(轻轻baby just a little kiss)
曾经打动你的心(打动我的心)
深深的一段情(一段情)
成了回忆到如今(从此我会永远思念)
我问你爱我有多深你爱我有几分
你去想一想你去看一看
月亮代表谁的心
月亮代表谁的心
月亮代表谁的心

----------< 邦訳 >----------
悪いのはあの晩の月明かり
ロマンチックすぎて鼓動が速くなる
ほんとはどうって事なかったのに
ただ夜が少し寒くて
愛が突然捨てがたくなって

三日月が空にあって
僕らの愛のたわむれを見ている
どんな約束もいらない
キミの肩にそっとキスをする
耳元でそっと歌う

「あなたは愛の深さを問う
 僕の愛の深さを
 僕の情もホンモノ、僕の愛もホンモノ
 月は僕の心を示してる
 oh yeah
 月は僕の心を示してる」

満月が空にあって
人の出会いと別れを見ている
一人街を彷徨う
愛と憎しみが心に溢れる
yeah 僕は見た目ほど強くない
正月十五夜の月(少し悲しい)
毎晩移り変わる(キミの顔の上で)
元々天地は永遠に続くというのも
只一つの誤解
あの歌を少しずつ口づさむ

「あなたは愛の深さを問う
 僕の愛の深さを
 僕の情も変わらない、僕の愛も変わったりしない
 月は僕の心を示してる
 軽くキスをする
 (軽く baby just a little kiss)
 かつてキミの心を動かした(心を動かした)
 深い気持ち(気持ち)
 今となっては昔話(これから僕は永遠に忘れられない)
 僕はキミの愛の深さを問う
 キミの愛の深さを
 考えてみて、見てみて
 月は誰の心を示してる?
 月は誰の心を示してる?
 月は誰の心を示してる?」
------------------------------

この曲は文句なしにカッコイイ。
そして歌詞もイイ。

テレサテンの名曲「月亮代表我的心」をパクった…
というか…
題材にした曲。

さすがに「月亮代表我的心」は今聴くとベタすぎてあれなのだが、この曲は見事に格好よく、見事に現代に蘇えらせて、さらにその後の物語付き。
最後は「月亮代表誰的心」になってるあたりもイイね。

この曲も昆明で出逢って、よく聴いたなー。
あの頃の月は誰の心を代表してたんやろね!?
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL :
コメント :
パスワード :
秘密 : 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
帰り道、全力で自転車を漕ぎながら、月の大きさに見とれた。夜空がいつもの何倍も、広く、大きく見えた。きれいな月を見ていつも思い出すのは陶吉吉(David Tao)の『月亮代表誰的心』という曲、原曲はテレサ・テンの『月亮代表我的心』。メロディラインがとてもき...
2006/07/14(金) 01:51 | ヒト(リ)コト



読んでくれてアリガト!

Powered by FC2.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。