野良人inモンハン
 ~野良人・寅の旅(モンハン編)~ 
 
  モンハン [325]  車 [44]  旅 [106]  走 [35]  パン [21]  食 [49]  歌 [62]  痩 [16]  童話 [10]  他 [116]  東京 [24]  スペ [6]  中国 [20]
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) --:-- | 編集
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
罵個痛快(04):流星花園(04)
2006年07月06日 (木) 22:14 | 編集
本日は、船の旅にて、杉菜の両親から電話がかかってきたシーンを。
喂?伯母。
杉菜在啊,你等一下哦。


不好意思啊,学姐。
我接一下电话。


喂?
妈哦。


杉菜。
你一定要把握青和哟。


你不要再讲这些奇怪的话了啦!
我告诉你哦
现在在船上的不只我和青和
还有很多其他同学
难道我每个都要去把握啊!?


那,那,那。。。
那个道道道。。。有没有来啦?


来了,又怎么样?

哦!太好了!
我让你去念英就是为了让你可以飞上枝头做凤凰!
难得今天这根大枝头也来了!!
你给我飞上去。


你很烦哎!
我不想跟你讲了啦!!


那换你爸爸啦!

杉菜呀
你钓上金龟婿啦!
诶!
让爸爸多点零用钱吧!


你们这是什么父母啊!!!

(把青和的手机扔掉。手机掉到大海里。。。)


诶!
我的电话!!!


帅啊!

有个性!


なんて「」なんやろう。
怒りに任せて親友の携帯電話を海に投げ捨てるアネゴ。
美作や西門の言うように、カッコイイ!個性的!…という他ないね。


まぁ、でも罵り言葉的には、ちょっと少なすぎ?
なので、勉強熱心な方々は次の1句を勉強しておきましょう。


我居然吻了一只猪。。。



偶然、道明寺とキスしてしまった杉菜のセリフ。
「一匹のブタとキスしてしもた…」

…。

ヒドイ一言である。

このセリフは、直接声に出して言ったのではなく、心の呟きをドラマでは読み上げる形となっている。

つまり…。

心の底から、そう思っていたという事である。


超金持ちの御曹司をして「ブタ」呼ばわりする杉菜アネゴ。
しかし、罵る時には、このように心の底から罵りに溢れないと、良い罵りはできませんね!
皆さんも杉菜小姐を見習って、心の底から罵りましょう。

では。
ごきげんよう!
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL :
コメント :
パスワード :
秘密 : 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック



読んでくれてアリガト!

Powered by FC2.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。